О преподавании романа «Мастер и Маргарита» в школе

Однажды вечером у меня с брудером (18 лет человеку, Валентином звать) произошла очень интересная беседа на тему образования, литературоведения и Булгакова Михаила Афанасьевича в частности. (З. Ы. Я по образованию переводчик, так что мозг всякой лит-рой нам имели от души на всех 5-ти курсах универа и на трёх языках! (Русский, немецкий, английский). Так что с некоторых пор я стала считать себя литературоведом! :) ГЫ-ГЫ!!!). Брат по лит-ре проходил святая святых для меня – «Мастера и Маргариту». В один прекрасный вечер он вежливо так пригласил (заметьте, не тупо позвал, а даже и пригласил! :) В стиле: “Сестра, а не соизволите ли Вы…”) меня в спальню и стал задавать умные и аргументированные вопросы «по тексту» романа. Хуже того. Он сперва сам внимательно прочёл роман (Сам прочёл! Целиком! Не сокращённый вариант для лодырей, а целиком!!! И это при учёте того, что он отнюдь НЕ «гуманитарий» и лит-ру не любит!!!). А затем пересмотрел телеверсию романа на ДВД-диске. Я была заинтригована!!! И рада, – пацан растёт над собой в моих глазах!!! :) Суть «братских» вопросов: кто такой Абадонна и кто такой Азазелло? Как ты их представляешь? Каковы их функции в романе? Я ответила, он одобрительно покивал головой. Я: «В чём суть проблемы-то?! К чему такие настораживающие меня вопросы? В чём подвох-то, в конце концов!? Что за «пытка апельсинами»?!?!?!» Оказывается, у Вальки разногласия с преподавательницей лит-ры в плане вИдения булгаковских героев. (З.Ы. Преподша – ровесница моей мамы, то есть в их школьные годы Булгакова детям не преподавали, ибо вольнодумец он какой-то. Это типа «оправдание» для непрофессионализма преподши. НО! Она преподаёт именно лит-ру! Русичка у детей другая. То есть, эта литераторша – узкий специалист, и вроде бы не должна так откровенно «лажать» :) ). Преподша утверждает, что Азазелло и Абадонна – ОДИН ГЕРОЙ!!!!! Просто с двумя именами!!! Типа «Коровьев-Фагот», «Воланд-Дьявол».

(Кстати, автор Гарри Поттера Дж. К. Роулинг наверняка читала Булгакова, потому что для своих героев в своём «Гарри Поттере» пару идей у него тиииихоооонечко так спёрла ;) . Воланд и её Волан-де-Морт созвучны – раз. Во-вторых, описание дементоров, стражников тюрьмы Азкабан, ой как схоже как раз с моим представлением внешности Абадонны! Но не будем отходить от темы!)

Пару минут я была в шоке от Валькиной инфы, затем перешла к доказательствам. Во–первых, элементарное описание героев! Азазелло – демон безводной пустыни, обалдуй и чёртик в котелке и с куриной косточкой в кармане пиджака, любящий делать всякие пакости. А Абадонна – полуэфемерный демон-призрак смерти в тёмных очках, и если он их снимет и взглянет на человека, тот умрёт от взгляда (по функциям что-то типа русского народного Кота-Баюна). Во-вторых, (ну, я не я буду, если в словарь не гляну! :)  Булгаков же символист на всю голову!), по-английски assassin (Азазелло) – (наёмный) убийца, abandon – покинутый, брошенный, а у Абадонны практически нет тела – тень, дух, облако. Тоже два разных понятия, согласитесь. Преподша несколько не видит физическую разницу между двумя вещами-понятиями. Она объединила их в одно целое, не разделяя по этапам. Убийство – это процесс. А смерть – это уже состояние. И не всегда процесс убийства приводит к смерти. Поэтому два этих понятия подчиняются совершенно разным демонам. Сперва Азазелло доводит «тело» до кондиции, а потом появляется Абадонна и всего лишь снимает свои очки! Замечу, Абадонна эфемерен, что-то типа тени, у него нет осязаемых рук-ног, он не может взять булыжник и треснуть кого-то по башке. Он просто снимает очки. И, кстати, не факт, что Абадонна всегда появляется следом за Азазелло. Есть же много неудавшихся самоубийств, попыток убийства, ранений.

Словом, я была дико рада, что брат не просто «для галочки» прочёл Булгакова, а заинтересовался и даже залез в Инет и Википедию, дабы найти там чёткие определения и характеристики героев. Плюс чувак пытается аргументированно отстоять своё мнение и просит моего совета.

Мы с Валькой даже фильм просматривали, дабы найти этого Абадонну. Но, кажется, вместо Абадонны я нашла корень зла нашей проблемы!!!! :) А именно: дешёвая телепостановка!!! (о доказательстве этой дешевизны я могу отдельное эссе написать! :) ) :( :( :( Устав вслушиваться в диалоги Воланда, я решила тупо глянуть роли. Сенсация!!! АБАДОННЫ, КАК ГЕРОЯ, В ФИЛЬМЕ ПРОСТО НЕТ!!!!!!! Видать, сил Фотошопа не хватило на создание образа! :) :) :) Не хочется мыслить стереотипами, но так уж получается: неужели препод просто посмотрела фильм и прочла пару критических брошюр про Булгакова???!!! Что-то типа «Пособие по преподаванию «Мастера и Маргариты» в особо средних школах» :) . Дык фильм-то вышел всего лет 5 назад, а преподше под 50 лет. То есть, это не вчерашняя студентка-практикантка без опыта работы, а человек со своей методикой преподавания, со своим мнением и жизненным опытом. Я даже разочарована как-то… :(   Жаль, что такое офигенское произведение преподают как-то однобоко да ещё и путая факты! :( :( :(  «Нельзя впихнуть невпихуемое» from Bulgakov в какие-то стандарты добра и зла.Мне стало интересно, как именно выглядел спор между братом Валькой и преподом. Были ли свидетели? Слышали ли их беседу другие ученики и что они думают об этом? Жаль, но спор был «неофициальный», не во время урока, а уже после него. То есть, представление других учащихся об этих героях и позиции этих учащихся в споре остаются неизвестны. А жаль! Хотела бы я послушать эту полемику. Кто из современных подростков как представляет себе булгаковских героев? Как изменились жизненные ценности за столько лет? Что думают об этом романе какие-нибудь готы и эмо? А современная студентка-практикантка, ИМХО, объясняя этот роман современным языком и с современной, незаезженной, с близкой подросткам точки зрения, смогла бы вызвать у детей искренний интерес к литературе.

Метки:

Один комментарий на “О преподавании романа «Мастер и Маргарита» в школе”

  1. Пруфлинк бы не мешал……

    Не хотите рекламой обменяться?…